Фаянсовый «Урок пахаря»
В коллекции Нижнетагильского музея-заповедника находится одно интересное блюдо (сухарница), в котором отразились две эпохи – с одной стороны дореволюционная Россия, с другой – в нем чувствуется уже советская идеология. Блюдо выполнено из фаянса, имеет овальную форму с волнистыми краями. По борту расположены две пары рельефных рисунков: снопы колосьев с серпом, коса и грабли. На зеркале рельефная сюжетная сценка – крестьянин и мальчик, идущие за лошадью с сохой. Под рисунком рельефная надпись: «Урок пахаря». Предмет окрашен в желто-зеленые и розовые тона. Известно, что блюдо было подарено на новоселье тагильчанке Марии Васильевне Приваловой и бытовало в семье тагильских железнодорожников.
Точное место производства определить не представляется возможным: марка на донце предмета отсутствует. Сюжетная сценка, вероятнее всего, заимствована с гравюры «Урокъ пахаря» конца XIX-XXмвека гравера Михаила Николаевича Рашевского (репродукция находится в Государственном историческом музее). Надпись на тагильском блюде без буквы «Ъ», что позволяет отнести предмет к началу 1920-х годов, когда уже была проведена реформа орфографии. Декретом от 10 октября 1918 года «О введении новой орфографии» буква «Ъ» была исключена в написании в конце слов.
Наиболее вероятное место производства блюда «Урок пахаря» - Тверская фабрика М. С. Кузнецова (завод товарищества производства фарфоровых и фаянсовых изделий М. С. Кузнецова). После Октябрьской социалистической революции все предприятия «Товарищества» были национализированы. Но ассортимент и облик изготовляемой продукции даже в 1920-х гг. по-прежнему оставались кузнецовскими. С 1924 года Тверской фабрике присвоено имя М. И. Калинина. В 1931 году после нового переименования фабрика стала «Конаковской фаянсовой фабрикой им. М. И. Калинина в Калининской области». Такая форма блюда пользовалась популярностью, она производилась на фабрике и в 1930-е годы. Но уже, в соответствии с партийными лозунгами о механизации сельского хозяйства, на блюде вместо лошади изображался трактор, в оформлении борта оставались снопы колосьев, но исчезли «отсталые» серп, коса и грабли.
Блюдо из тагильской коллекции ближе к дореволюционным образцам, и только отсутствие буквы «Ъ» в слове «урок» говорит о том, что новая советская эпоха уже началась.
Точное место производства определить не представляется возможным: марка на донце предмета отсутствует. Сюжетная сценка, вероятнее всего, заимствована с гравюры «Урокъ пахаря» конца XIX-XXмвека гравера Михаила Николаевича Рашевского (репродукция находится в Государственном историческом музее). Надпись на тагильском блюде без буквы «Ъ», что позволяет отнести предмет к началу 1920-х годов, когда уже была проведена реформа орфографии. Декретом от 10 октября 1918 года «О введении новой орфографии» буква «Ъ» была исключена в написании в конце слов.
Наиболее вероятное место производства блюда «Урок пахаря» - Тверская фабрика М. С. Кузнецова (завод товарищества производства фарфоровых и фаянсовых изделий М. С. Кузнецова). После Октябрьской социалистической революции все предприятия «Товарищества» были национализированы. Но ассортимент и облик изготовляемой продукции даже в 1920-х гг. по-прежнему оставались кузнецовскими. С 1924 года Тверской фабрике присвоено имя М. И. Калинина. В 1931 году после нового переименования фабрика стала «Конаковской фаянсовой фабрикой им. М. И. Калинина в Калининской области». Такая форма блюда пользовалась популярностью, она производилась на фабрике и в 1930-е годы. Но уже, в соответствии с партийными лозунгами о механизации сельского хозяйства, на блюде вместо лошади изображался трактор, в оформлении борта оставались снопы колосьев, но исчезли «отсталые» серп, коса и грабли.
Блюдо из тагильской коллекции ближе к дореволюционным образцам, и только отсутствие буквы «Ъ» в слове «урок» говорит о том, что новая советская эпоха уже началась.
Анна Беззубец, научный сотрудник Нижнетагильского музея-заповедника «Горнозаводской Урал»