«ПРЕВЕД, ОТЛЕТ» или орфография и пунктуация на спортивных фотоснимках 1930-х гг.
Народная мудрость гласит: «Грамоте учиться – всегда пригодится».
В фотоколлекции Музея-заповедника хранится альбом с фотографиями по физической культуре и спорту 1932 г. Несколько фотографий из этого альбома представляют не только историко-культурный, но и лингвистический интерес. Взглянув на эти фото сегодня, можно подумать, что в 1930-е гг. люди были поголовно безграмотны и большевистский ликбез не удался. Однако всё не так просто, как кажется на первый взгляд. Язык – это живой, изменчивый организм. После революции 1917 года большевики активно взялись за реформирование русского языка с целью его упрощения и приближения к лаконичным и понятным пролетарским идеалам. На протяжении 1920-1930-х гг. велись дискуссии, направленные на реализацию этой цели.
Фото «На старте. Мужчины» приковывает внимание растяжкой, расположенной над головами лыжников, на которой крупными буквами написана фраза «СТАРТ-ФЕНИШ.». Казалось бы, в слове «финиш» сложно ошибиться в ударной гласной. Более того, это слово является словарным, но в 1932 г. орфографические нормы отличались от современных. В орфографических словарях, вышедших до 1932 г., слово «финиш» отсутствует, поэтому судить о словарном его написании затруднительно. Вышедший в 1930 г. «Проект Главнауки о новом правописании» включал в себя общие принципы упрощения орфографии и пунктуации русского языка, однако большинство предложений так и останутся рекомендательными нормами. Проект не содержит правила написания ударных и безударных гласных в корне слова. Не существовало ещё и словарного статуса слова, поэтому написание многих слов по-прежнему было индивидуальным. Написание «ФЕНИШ» нельзя считать, по действовавшим в 1930-е гг. нормам правописания, точнее, их отсутствию, ошибкой, т.к. не было соответствующего правила его написания.
Такая, на первый взгляд незначительная деталь, как точка в заголовке «СТАРТ-ФИНИШ» способна пролить свет на датировку данного снимка. В современном русском языке употребление точки в конце заголовка не принято. О написании точки в конце заголовка в Проекте Главнауки 1930 г. не сказано, хотя в самом сборнике все заголовки написаны с точкой на конце. Как полагают лингвисты, переход от старого написания к новому, вероятно, произошёл в 1933 гг., когда в справочнике для корректоров было сказано об обязательности устранения точек в конце заголовков. Фото датируется 1932 г., поэтому наличие точки в конце заголовка допускалось.
На фото «Сдача норм на значок ГТО» видна надпись, сделанная от руки «14 мая 1932 г. Здают нормы». Сегодня – это грубейшая орфографическая ошибка, но по меркам 1930-х гг. – вовсе нет. В Проекте Главнауки от 1930 г. было указано, что приставку «с» следует писать фонетически (как слышится – так и пишется). На другом фотоснимке «Сдача норм на значок ГТО. Команда, занявшая I место по городу в агит. эстафете» на груди одного из спортсменов висит лента, где отчётливо можно прочесть слово «сдавай», написанное с буквы «с». Правописание ещё не регулировалось едиными правилами.
С написанием «о» и «ё» после шипящих в суффиксе слова дело обстояло непросто. На фото «На катке» мы видим написание слова «значок» через букву «е» – «ЗНАЧЕК». И опять же, для того времени это нельзя считать орфографической ошибкой, поскольку даже в Проекте Главнуки нет единообразия по поводу этой нормы. Предлагается под ударением писать «о» только после твёрдых «ж», «ш», «ц», а после мягких «ч» и «щ» писать «е». С другой же стороны, авторы проекта призывают учитывать накопленный лингвистический опыт, представленный работами российского филолога Я.К. Грота.
Непросто складывались отношения и с буквой «ё». На фотоснимке слово «значок» пишется через букву «е». Употребление буквы «ё» прописано в Проекте Главнауки 1930 г. Официально предлагалось писать «ё» только в слове «ВСЁ». Во всех остальных случаях писалась буква «е».
Внести единообразие в языковые правила и нормы удалось с появлением первого и единственного в нашей истории «Общеобязательного свода правил русской орфографии и пунктуации», утверждённого только в 1956 г. В нём будут утверждены единые нормы правописания.
Елена Казакова, специалист отдела фондов музея-заповедника «Горнозаводской Урал»
В фотоколлекции Музея-заповедника хранится альбом с фотографиями по физической культуре и спорту 1932 г. Несколько фотографий из этого альбома представляют не только историко-культурный, но и лингвистический интерес. Взглянув на эти фото сегодня, можно подумать, что в 1930-е гг. люди были поголовно безграмотны и большевистский ликбез не удался. Однако всё не так просто, как кажется на первый взгляд. Язык – это живой, изменчивый организм. После революции 1917 года большевики активно взялись за реформирование русского языка с целью его упрощения и приближения к лаконичным и понятным пролетарским идеалам. На протяжении 1920-1930-х гг. велись дискуссии, направленные на реализацию этой цели.
Фото «На старте. Мужчины» приковывает внимание растяжкой, расположенной над головами лыжников, на которой крупными буквами написана фраза «СТАРТ-ФЕНИШ.». Казалось бы, в слове «финиш» сложно ошибиться в ударной гласной. Более того, это слово является словарным, но в 1932 г. орфографические нормы отличались от современных. В орфографических словарях, вышедших до 1932 г., слово «финиш» отсутствует, поэтому судить о словарном его написании затруднительно. Вышедший в 1930 г. «Проект Главнауки о новом правописании» включал в себя общие принципы упрощения орфографии и пунктуации русского языка, однако большинство предложений так и останутся рекомендательными нормами. Проект не содержит правила написания ударных и безударных гласных в корне слова. Не существовало ещё и словарного статуса слова, поэтому написание многих слов по-прежнему было индивидуальным. Написание «ФЕНИШ» нельзя считать, по действовавшим в 1930-е гг. нормам правописания, точнее, их отсутствию, ошибкой, т.к. не было соответствующего правила его написания.
Такая, на первый взгляд незначительная деталь, как точка в заголовке «СТАРТ-ФИНИШ» способна пролить свет на датировку данного снимка. В современном русском языке употребление точки в конце заголовка не принято. О написании точки в конце заголовка в Проекте Главнауки 1930 г. не сказано, хотя в самом сборнике все заголовки написаны с точкой на конце. Как полагают лингвисты, переход от старого написания к новому, вероятно, произошёл в 1933 гг., когда в справочнике для корректоров было сказано об обязательности устранения точек в конце заголовков. Фото датируется 1932 г., поэтому наличие точки в конце заголовка допускалось.
На фото «Сдача норм на значок ГТО» видна надпись, сделанная от руки «14 мая 1932 г. Здают нормы». Сегодня – это грубейшая орфографическая ошибка, но по меркам 1930-х гг. – вовсе нет. В Проекте Главнауки от 1930 г. было указано, что приставку «с» следует писать фонетически (как слышится – так и пишется). На другом фотоснимке «Сдача норм на значок ГТО. Команда, занявшая I место по городу в агит. эстафете» на груди одного из спортсменов висит лента, где отчётливо можно прочесть слово «сдавай», написанное с буквы «с». Правописание ещё не регулировалось едиными правилами.
С написанием «о» и «ё» после шипящих в суффиксе слова дело обстояло непросто. На фото «На катке» мы видим написание слова «значок» через букву «е» – «ЗНАЧЕК». И опять же, для того времени это нельзя считать орфографической ошибкой, поскольку даже в Проекте Главнуки нет единообразия по поводу этой нормы. Предлагается под ударением писать «о» только после твёрдых «ж», «ш», «ц», а после мягких «ч» и «щ» писать «е». С другой же стороны, авторы проекта призывают учитывать накопленный лингвистический опыт, представленный работами российского филолога Я.К. Грота.
Непросто складывались отношения и с буквой «ё». На фотоснимке слово «значок» пишется через букву «е». Употребление буквы «ё» прописано в Проекте Главнауки 1930 г. Официально предлагалось писать «ё» только в слове «ВСЁ». Во всех остальных случаях писалась буква «е».
Внести единообразие в языковые правила и нормы удалось с появлением первого и единственного в нашей истории «Общеобязательного свода правил русской орфографии и пунктуации», утверждённого только в 1956 г. В нём будут утверждены единые нормы правописания.
Елена Казакова, специалист отдела фондов музея-заповедника «Горнозаводской Урал»